蛇年行大運 / Happy Snake Year

新的一年又到了! 在國外住的越久, 越會懷念小時候大肆過年的感覺。今年姊姊剛好來紐約出差, 所以當然馬上下廚做了一頓小小的年夜飯嘍。今年是第一年做全素的年夜飯, 自然要多點思考多點創意, 但我在廚房玩的不亦樂乎!

It’s Chinese New Year again! It has been many years since I left Taiwan, with each year passing, I miss the true new year festivities more and more. This year, my older sister coincidentally stopped by NYC for a business trip, so yup, I ran into the kitchen and made a small new year’s eve meal for the three of us. It was my first time making a vegan new year’s meal, a lot of creativity and thinking was required, but I had so much fun in the kitchen!

蛇年行大運 / Happy Snake Year

全素的餃子我想了一陣子, 還是希望保留最喜愛的高麗菜, 但配料還能加些什麼呢? 考慮了瓠瓜, 但不是季節也買不到, 所以決定用容易入手的佛手瓜, 蛋白質的部分就用之前就自己做好的凍豆腐。依照往常的蔬菜切丁後撒鹽出水擰乾後, 拌入壓碎了的凍豆腐, 少許薑末, 2大匙的醬油溜就完成了餡料。

I thought long and hard about the vegan dumplings, I definitely wanted to keep my favorite ingredient, green cabbage, but what else could I add to the filling? I thought about adding calabash, but it’s totally out of season, so I bought the easy to find chayote. For the protein of the dumpling, I added the frozen tofu that I made days before (Throw your tofu into the freezer for a few days. Before using, thaw it out and squeeze out the access water, add to stew or stir-fry, you will be pleasantly surprised by the texture, I kid you not!). As usual, I diced the veggies, mixed them with salt and let sit for 15 minutes, squeezed out the access water and mix with meshed frozen tofu, some minced ginger, 2 tbsp of miso tamari, and the filling was done.

蛇年行大運 / Happy Snake Year

煮完試吃後非常滿意, 全素水餃真的不難呢, 下次再來試試其他的內餡!

The taste test received a high score, vegan dumplings is NOT difficult at all, I’m excited to come up with new fillings in the future!

蛇年行大運 / Happy Snake Year

過年習俗桌上要有魚有年糕, 所以我想出了好辦法, 將媽媽從台灣寄來的紅豆年糕切成長條, 外面裹上自己做的芋泥(很簡單, 芋頭切丁蒸熟, 拌入糖及椰子油), 用餃子皮包成魚的形狀, 蒸好不就成了一條條的小魚了嗎?

It is tradition for Chinese to have fish and rice cake in the new year’s eve meal. How do I come up with a vegan fish without resorting to the processed food section? I made dessert! I cut the red bean rice cake my mom sent from Taiwan into small rectangular blocks, wrap them around the sweet taro mesh I made (cubed the taro, steam it, mesh it with some sugar of choice and coconut oil until smooth), then wrap these sweet blocks into dumplings skins and folded the skin into fish shapes. Steamed fish for dessert!

蛇年行大運 / Happy Snake Year

另外兩道加了兩道菜, 一個是簡單的蒜炒豆苗, 另一道是比較費時的鑲油豆腐, 費時的是準備工作, 真正料理的時間其實非常的短。將香菇, 金針菇, 荸薺, 紅蘿蔔切丁, 薑切末。起油鍋把薑末炒香, 其他材料都入鍋加點鹽麴和白胡椒粉炒熟後盛入碗中備用。在剛炒好的餡料上磨山藥泥, 量的多寡不一定, 我是大約以餡料4:山藥泥1的比例。山藥泥除了有強大的營養成分, 另一個作用是讓餡料黏稠, 所以接下來就是仔細的把碗中的材料混合攪拌。接下來把油豆腐一個個挖出四方形的空洞, 挖出來的油豆腐可以順手加入餃子餡料喔, 把攪拌好的餡料填滿油豆腐, 入鍋蒸5-7分鐘。最後放上香菜葉點綴, 比較重口味的朋友們可以再灑上薄醬油或任何自己喜歡的醬汁。

I added two other dishes to the table, one is a simple stir fried pea shoots with garlic, the other is veggie stuffed fried-tofu cube (you can get fried-tofu cubes in Chinatown). The stuffed tofu dish took some time to prepare but the actual cooking time was really short. First, dice some shitake mushroom, enoki mushroom, fresh water chestnut, and carrots, mince a small amount of ginger. In a heated pan, add some oil, first add minced ginger to the pan and stir fry for a minute until fragrant, then add in the rest of the ingredients, with some shio koji and ground white pepper, stir fry for 3-5 minutes then set aside in a bowl. Grind some raw mountain yam into the same bowl, It’s completely up to your personal taste in terms of how much mountain yam to add to the bowl. I adore mountain yam so I added 1 part of mountain yam to 4 parts of veggies. The mountain yam is not only nutritious, it also becomes a binding agend for the filling. Now mix everything together and mix it well. The next step is to cut openings to the fried-tofu cubes and spoon out the middle until you have hallowed tofu cubes. Don’t throw what you spoon out away, throw them into the dumpling filling! Now stuff each tofu cube with the mountain yam/veggie mixture you just made, place all stuffed cubes on a plate and steam for 5-7 minutes. Now the finishing touches, for decoration, place a cilantro leaf on top of each tofu cube. If you prefer heavier flavors, you can sprinkle some soy sauce on top of the steamed tofu cubes or any sauces you come up with really, it could be spicy or sweet too. It really depends on the flavors you like.

蛇年行大運 / Happy Snake Year

蛇年行大運 / Happy Snake Year

這是我們的迷你三人年夜飯, 翡翠元寶, 鮮蔬金磚, 蒜茸豆苗, 年(糕)年有魚(芋)。

So this is our mini three-person new year’s eve dinner, Evergreen Yuan Bao, Veggie Golden Blocks, Garlic Pea Shoots, Nian Nian You Yu (rice cake with taro shaped like fish).

蛇年行大運 / Happy Snake Year

除夕前的暴風雪留下了這個奇特形狀的冰柱長得非常像龍爪, 似乎是來為龍年的最後一天道別。在龍年, 我這小家庭有了不少改變, 今年新年新希望絕對是在私人寫作時間和工作時間上取得更好的平衡, 心裡也盤算著要把這一整年的全素心得好好寫出來和你們分享, 我把大綱都想好了。當然也會恢復替10/10 Apothecary, Malin+Goetz, Hello NYC寫文, 謝謝你們持續的支持。我也還是會在FB粉絲頁持續的分享日常生活。在此祝所有朋友們蛇年行大運, 事事順心, 財源廣進!

The blizzard left a strange icicle by our window on New Year’s Eve. It looks sort of like a dragon feet, it’s as if the dragon year is saying goodbye on the last day. During the year of dragon, my tiny little family went through quite a few changes in life. My biggest wish for this year is again finding better balance in working and writing. And I really want to share my experiences and thoughts about our vegan journey in the past year, I came up with the general outline already, just gotta sit down and do it. And of course, I will resume working with 10/10 Apothecary, Malin+Goetz Taiwan, and Hello NYC to share my observations of New York, thank you for all of your support. And as always, I’ll continue to share daily life and links on the FB page. To all my friends, happy snake year, hope all your wishes come true, and as the Chinese love to say, hope you have a profitable year no matter what you do!

img-tru

Paper Storage Company設計的收納紙箱也太有趣了!

What intriguing storage boxes from Paper Storage Company!

1778718814_1_1_2

Oysho的俏皮設計, 眾白羊中一隻黑羊的睡衣, 令人忍不住微笑。

Darling design from Oysho, black sheep in a crowd of white sheep, it made me smile.

family_slider

手工挑選的果仁, 手工壓制的堅果獎, 手工包裝的瓶身, 來自Big Spoon Roasters

Hand-selected nuts, hand-crafted nut butter, hand-packaged beautiful jars, from 來自Big Spoon Roasters.

il_fullxfull.357569422_70hs

Julia Paul低調但好有質感的餐具碗盤。

Low-key and elegant tableware from Julia Paul.

DSC_0766

來自瑞典設計師Clara von Zweigbergk美麗的Themis Prism吊飾, 仔細看了看, 是五行的色彩啊!

Beautiful Themis Prism mobile from Swedish designer Clara von Zweigbergk, after a closer look, it incorporates the colors of the five elements!

n02_02

New Form Perspective的每一件衣服都有多重穿法, 真心的喜愛。

Every piece from New Form Perspective can be worn in multiple ways, love them from the heart.

miansai

Miansai的這個船錨手環配上淺色的皮也太完美了。

The anchor bracelet from Miansai with pale leather is just perfection.

molten

來自Hot Cakes的全素巧克力蛋糕-已預先完成配料, 只需放入烤箱20分鐘就有濃郁深厚的巧克力蛋糕可以吃了哦! (也有不是素食的版本喔)

Totally vegan molten chocolate cake from Hot Cakes – pre-made, pre-mixed, only need to go into the oven for 20 minutes, and voila, you have a scrumptious melt-in-your-mouth molten chocolate cake!

Moss Terrarium

在美國住久了, 也不再是小女孩時, 便會開始關心所謂調養身體還有考慮如果將來要生孩子在美國該怎麼坐月子的問題。在美國不像在台灣有很多的月子中心可以入住, 不用擔心餐點, 也有專人教授一些出院後照顧寶寶的技巧。這些對於住在國外又沒有家人在身邊的眾多媽媽們都是奢侈及夢想。雖然在美國西岸有越來越多的月子中心, 但在紐約及美東還是少的可憐。這幾年在紐約我發現有幾家專門做新鮮月子餐點的店家可以選擇, 這是一個非常大的進步, 因為很多媽媽們之前還是會經由網購從西岸訂購冷凍的月子餐。但新鮮餐點與冷凍餐點還是不同, 畢竟新鮮食材還是最好的 保有更多的養分, 對於媽媽及寶寶也更好。

After living in the states for many years, I stated paying more attention to caring for my health. The reason being I’m no longer a little girl, I’ve got to take responsibility in what I eat and how the food makes me feel. It is Chinese tradition that one of the most important time for a woman to care for her health is postpartum. For every Chinese girl, the month after giving birth is the golden time to mend the body, to rid of toxins, and to rebuild inner strength and qi for future endeavors. In Taiwan, postpartum care centers are big business, almost all my girl friends have gone to them after giving birth. In these postpartum care center, they prescribe you with special diets which follow the traditional Chinese medicine theory, they help you care for the baby and they also give you baby caring tips during the entire month. This sounds like absolute luxury and a dream for the women giving birth overseas. In the states, there are actually quite a few postpartum care center on the west coast, but there are only a few of them on the east coast. It is such a new thing that there really aren’t too many options, if you’re interested, please read this New York times article about it. I’ve noticed in the last couple of years that there have been more and more postpartum meal delivery services, this is good news. And if I ever consider having a baby, I would be able to choose from these services. I know many Chinese women order frozen meals from the west coast, but fresh and frozen are entirely different. Fresh meals will retain more nutrition from the ingredients and much better for the moms and babies.

Various Berries in the Woods

巧媳婦養生餐的Corinna在六月時從部落格和我聯絡, 問我對於月子餐有沒有興趣試用, 但畢竟我並沒有懷孕也沒有懷孕過的經驗, 所以我一開始是沒有答應的。但後來自己google發現原來除了月子餐之外, 巧媳婦還提供了生理期的調養餐, 我又回頭聯絡了Corinna並表示我想試用的意願, Corinna開心的答應並詳細的介紹了公司理念及餐點給我聽。 巧媳婦的起源如我之前敘述的一樣, 老闆娘也認為紐約真的很少有專門坐月子的服務, 加上她本身一直都喜歡研究養生及月子的部分, 因此經過考量決定創業來服務在紐約的準媽媽們。但女生的調養期不止月子, 所以因此除了月子餐, 老闆娘也設計了生理餐及小產(月子)餐。所有料理的調味都以古法的清淡為主, 讓食材真正的味道當主角, 材料也選擇當季及新鮮的。調味的清淡, 食材的高纖利水也都是為了不要造成五臟六腑的負擔並能讓身體有效排除身體累積的廢物及污血。

Corinna Wu from Cute Mama contacted me in June to see if I was interested in testing their postpartum meals. She read through my blog and knew that I had a huge interest in health-related cuisine so she thought I would be interested. I was not (am not) pregnant and have never been pregnant so I thought I was not a good target audience for their meals so I initially rejected the offer. But after googling a bit, I found out that Cute Mama actually offers something interesting, which is a 4-day diet for women on menstruation. If you follow the thoughts of Chinese medicine, through puberty, during menstrual cycles, postpartum and during menopause are all excellent periods of time for women to rejuvenate their bodies, from inside out. After learning about the menstrual diet, I contacted Corinna again to express my interest in the tasting. She happily replied and also gave me a thorough introduction of the company. The owner of Cute Mama, like me, felt like New York was lacking good postpartum care options. She is an enthusiast in health and have studied quite a bit about postpartum diets. After some thoughts and planning, she opened Cute Mama, with the goal of helping new moms in New York and deliver great postpartum meals. But because the opportunities for women’s care does not stop at postpartum, she also designed menus for women going through menstrual cycles and also for women who’ve had miscarriages. All of the meals are prepared with the traditional thoughts in mind, with light seasoning, to let the main ingredients shine. She also carefully select seasonal and fresh ingredients. The light seasoning and fibrous nature of the meals also create less stress to your digestive systems, liver, gallbladder and kidney so they can properly rid of toxins during these special times.

From farmers market today

我今年自從開始吃全素後, 生理期的困擾幾乎都消失了, 但是我還是很好奇調養身體祛寒補氣該吃些什麼。在試用這個生理餐前, 我仔細的和Corinna解釋了我食用全素的想法, 也希望老闆娘能配合我不要使用蛋奶, 她們對我的挑剔要求都一一答應, 也約好在七月讓我使用這為期四天的餐點。除了試用巧媳婦的餐點好不好吃之外, 我也抱著測試自己既有知識的心想看看我平常對於保養身體該使用的食材是不是都還算了解, 看到這些食材時是不是可以認的出來。接下來介紹為期四天的餐點。

Ever since I’ve started eating vegan, most of my physical discomforts during menstruation have disappeared, but I was still curious if I was caring for myself properly in terms of the Chinese traditional way. Am I giving my body enough “yang” ingredients for it to stay in balance, am I giving my body enough produce that promotes better circulation to boost my “qi”? Before doing the tasting, I explained to Corinna about my vegan diet and thoughts, and I requested the menu to be redesigned into a vegan menu. Not only were they quick to understand my needs, they accommodated all my requests. We decided I would give the four-day diet a shot in July. Besides the main goal, which is to see if Cute Mama provides delicious meals, I also wanted to see if I would recognize the ingredients they use, and if I knew why they added these ingredients for me. It is my goal to know about eating well in both the western ways and the eastern ways. It’s all about a balance to me. And now let’s take a look at what I had during these four days.

第一天 / Day 1:

早餐有可口清淡的蓮藕粥, 蓮藕有活血的功效, 而且一早起床吃軟性食物對腸胃是非常好的。

Light and savory lotus root with rice porridge for breakfast, lotus root is famous for aiding blood circulation, an excellent vegetable to eat during menstrual cycle. Plus soft food is great for mornings because they are really easy on your digestive systems.

P7174636
養生蓮藕粥 / Lotus Root Porridge

Read More

I ♥ Friday : No. 22 09.28.2012

就算是電子時代, 我還是永遠為鉛筆著迷。來自意大利羅馬的文具專門店Antica Cartotecnica蒐集了從歐洲不同國家於1940-1960年間生產的鉛筆組成漂亮的套筆, 看了是不是很動心呢? (Via Vetted)

Even if it’s the digital generation, I’m forever infatuated with pencils. The Rome-based stationary seller Antica Cartotecnica collected pencils made between 1940-1960s all over Europe to create these beautiful sets, aren’t they so very attractive? (Via Vetted)

I ♥ Friday : No. 22 09.28.2012

把時間握在手中的概念, 簡單的材質與線條, Momento輕巧又好看的錶。

The concept of holding time in your hand combined with simple texture and lines, a light and good looking watch from Momento.

I ♥ Friday : No. 22 09.28.2012

Kutani Seal一系列的小缽及小盤看了好喜歡。

Really love the delicate tableware from Kutani Seal.

I ♥ Friday : No. 22 09.28.2012

Henteco森の洋果子店做出來的餅乾應該不只抓住了小孩的心, 連大人看到了都會忍不住驚呼的。

The cookies from Henteco (bakery of the forest) not only caught the hearts of the little ones, but are probably making all of us gasp.

I ♥ Friday : No. 22 09.28.2012

簡單的包裝紙才是王道, 尤其是這種兩面都可以用的漂亮包裝紙。(Via Sugar Paper)

Simple looking wrapping paper FTW, especially reversible ones like this. (Via Sugar Paper)

I ♥ Friday : No. 22 09.28.2012

來自Suno的秋天洋裝, 真是好看。

A beautiful autumn dress from Suno, what a beaut.

I ♥ Friday : No. 22 09.28.2012

RK Design的木質熱墊不但漂亮還可以拼成蜂巢狀!

Plywood trivet from RK Design is not only pretty but with a number of them you can make beehive shape!

I ♥ Friday : No. 22 09.28.2012

Lunch Box Bunch的酪梨地瓜素漢堡, 看起來實在是太誘人了, 一定要來試試看!

Sweet potato veggie burger with avocado from Lunch Box Bunch, it looks absolutely mouth-watering, gotta give this a try!

KVTT2-600x600

Nikari完美的街角/院子木凳。

Perfect sidewalk/backyard wooden bench by Nikari.

loefflerrandall

好喜歡這件Lauren Moffatt的俏皮洋裝。

Really love this light-hearted dress from Lauren Moffatt.

arrow

Whoop的箭頭髮夾, 心中的箭射向誰呢?

Arrow bobby pin from Whoop, who should get the cupid’s arrow?

favveggies

善用一年四季的蔬菜料理的澳洲大廚Matt Wilkinson帶來了這本好美的食譜書, 內頁的插畫是來自年輕但大有名氣的插畫家Miso, 不要錯過這本書喔! (Via Anthology)

The Australian chef, Matt Wilkinson, who is an expert at using seasonal vegetables all year round brought us this gorgeous cookbook. The illustration inside is by the young and well-respected Miso, don’t miss this one! (Via Anthology)

lion_tea_towel

Maiden這組可直接剪裁縫成玩具獅子的茶巾實在太有趣了。(via CultureLabel)

This instant sewing-project tea towel from Maiden is just way too cool.(via CultureLabel)

JC

Jess LC手環項鏈都簡單又好看。

Both the bracelet and necklace from Jess LC are simple yet adorable.

kobenstyle

你知道這一組琺瑯鍋嗎? 這是60年代引爆潮流, 一直到現在都還是有不少擁護者搶購二手鍋的Dansk Kobenstyle系列。今年Dansk與Crate & Barrel合作把Kobenstyle帶回市場了!

Do you know this series of enamelware? These were the hit items in the 60s; even now the vintage pots are being traced down and by fans, they are the Dansk Kobenstyle. This year, Dansk and Crate & Barrel worked together to bring it back on the market! Oh Joy!

好喜歡Ona的一系列相機包啊!

Love love love the camera bags from Ona!

Monet's Garden @nybg

在部落格Meet Me at Mikes看到的好玩問答, 我也來試試看。基本上是以英文一字, 中文就盡量三個字內!

Saw this fun exercise at Meet Me at Mikes, I’m gonna give is a shot too. Obviously I’m gonna stick to one word in English, but up to three characters in Chinese!

1. 你的手機在哪裡? Where is your mobile phone? 桌上 / Desk

2. 你的頭髮? Your hair? 亂 / fussy

3. 你的媽媽? Your mother? 沈睡 / Asleep

4. 你的爸爸? Your father? 練球 / golfing

5. 最愛的食物? Your favourite food? 海苔 / Nori

6. 昨晚的夢? Your dream last night? 忙亂 / Busy

7. 最愛的飲料? Your favourite drink? 水 / Water

8. 你的夢想/目標? Your dream/goal? 滿足 / Satisfaction

9. 你在家裡的哪一個房間? What room are you in? 客廳 / Living

10. 你的嗜好? Your hobby? 學習 / Learning

11. 你害怕? Your fear? 高 / Height

12. 六年後你想在哪裡? Where do you want to be in 6 years? 家裡 / Home

13. 你昨晚在哪裡? Where were you last night? 家裡 / Home

14. 你不? Something that you aren’t? 惡毒 / Evil

15. 瑪芬口味? Muffins? 節瓜 / Zucchini

16. 最想要的東西? Wish list item? 學費 / Tuition

17. 你在哪裡長大的? Where did you grow up? 兩國 / Bi-continent

18. 你在這之前在做什麼? Last thing you did? 晚餐 / Dinner

19. 現在穿什麼? What are you wearing? T恤 / Tee

20. 你的電視? Your TV? Sony / Sony

21. 你的寵物? Your pet? 安息 / R.I.P.

22. 朋友? Friends? 重要 / Important

23. 你的生活? Your life? 簡單 / Simple

24. 你的心情? Your mood? 平靜 / Peaceful

25. 想念誰嗎? Missing someone? 家人 / Family

26. 車? Vehicle? 無 / None

27. 你沒有穿? Something you’re not wearing? 襪子 / Socks

28. 你最愛的店? Your favorite store? 誠品 / Eslite

29. 你最愛的顏色? Your favorite color? 自然 / Natural

30. 你上一次大笑是什麼時候? When was the last time you laughed? 今天 / Today

31. 上次哭? Last time you cried? 夢裡 / Dream

32. 你的摯友? Your best friend? 貼心 / Sweet

33. 總是一直去的地方? One place that I go to over and over? 綠市場 / Greenmarket

34. 誰時常email給你? One person who emails me regularly? 朋友 / Friends

35. 最愛吃東西的地方? Favorite place to eat? 家裡 / Home

跟我一起玩玩看吧, 每年都做一次應該還蠻好玩的!
Try it out with me, I think it would be fun to do this every year!

From farmers market today
漂亮的當季食材 / Beautiful seasonal produce

大家是不是很好奇為什麼很久都沒看到我發關於飲食的文了? 其實這過去的三個半月來, 我們非常認真的在享受全素的排毒飲食, 沒錯, 不是蛋奶素, 是全素! 可能你也早就在我的FB上看到我一直提到”我們最近在養生“的訊息但一直不確定我們到底怎麼養生。

Are you all curious as to why I haven’t been posting any food-related writings for a while? Actually, I have a confession to make, in the past 3 and 1/2 months, we have been enjoying a thoroughly vegan detox diet, nope, not vegetarian, vegan! Perhaps you have seen on my Facebook page about my messages on “we are trying to eat better,” but you probably were wondering how we have been doing it.

自製杏仁奶, homemade almond milk.
滿滿鈣質的杏仁奶 / Calcium-filled almond milk

一切都是從我自己本身開始的, 自從青少年時期我便一直有臉上冒痘的困擾, 一直到現在都過30了還是不間斷的有這樣的困擾。曾經好幾次都有皮膚科醫生或者是美容師勸我戒掉乳製品, 但在今年之前的我卻一直以”怎麼可能不吃乳製品”為藉口從來沒有試過。另一個偏方, 每天清晨一杯熱檸檬水來解毒, 我倒是試了一陣子, 但成效不彰。除了痘痘的問題, 我也有最惱人的女生每月下腹疼痛。隨著疼痛, 全身腫脹及情緒不穩也都會跟著一起來。。這些問題從我14歲搬來美國後都變得更加嚴重, 我一直認為反正很多人和我有相同的困擾, 這些都是正常的。但一年一年下來我感覺自己變得越來越不健康, 就算運動正常睡眠也還是常容易感覺疲累, 容易感冒, 肩膀及後背常工作久了就非常痠。我真心的想解決這群小小的生理問題。於是年初開始我和老公說, 我打算不吃乳製品一陣子看看身體會不會有變化, 這句話一出口, 我到現在也沒有碰過任何的乳製品。

The whole thing started with my relationship with my acne-prone skin. I have always had acne problems ever since I was a teenager, even now at over 30, I’m still having breakout issues. Several dermatologists and estheticians have made recommendations for me to cut dairy out of my diet, but before this year, I’ve always used the excuse of “how could I give dairy up?” and ignored the thought. Another recommendation was to drink a warm glass of lemon water every morning as an detoxing agent, I tried that for a while and somehow it never really worked that well. Besides my love-hate relationship with my skin, I also have the horrible monthly cramps that many girls have, bloating and ill emotions come with the cramps as well. All of these problems have become worse ever since I moved to the US when I was 14. Honestly, I always thought since a lot of girls have the same problems, I was normal and all these symptoms are normal. But year after year, I noticed that my health is not as good as before, even if I exercise regularly and sleep my 8-hrs a night, I still often feel exhausted, got sick a lot, and easily had tightness around my back and shoulders. I really wanted to fix all these little physical annoyance so at the beginning of this year, I told my husband, no more dairy for me for a while, I want to see what happens. I’ve not touched dairy since I spoke those words.

紅豆沙腰果拿鐵
紅豆沙腰果拿鐵 / Warm red bean and cashew latte

瞭解了乳製品中含的激素及酪蛋白對人體產生的害處後, 我著實震驚了一陣子也有點半信半疑, 但在戒掉乳製品觀察自己身體的轉變後, 我認真的相信了。從痘痘漸漸的消失, 皮膚亮了起來, 每個月身體不再腫脹, 一半生理上的問題通通消失。我不需要看醫生也不需要止痛藥了。

After some research and readings on the negative impact hormones and casein in dairy do to human bodies, I was still on the fence but definitely shocked to the core. After some dairy-free weeks, I noticed major changes to my body and finally believed that dairy is not great for me. My breakouts have lessened, my skin started to glow more, my monthly bloating and cramping session disappeared, half of my physical discomforts were gone. I didn’t need to go see a doctor or carry pain killers with me any more.

Seasonal soba salad
時蔬芝麻醬蕎麥涼麵 / Cold soba noodle with seasonal vegetables and tahini sauce

去年的七月我曾認真的去Natural Gourmet Institute上了兩個星期的廚藝課, NGI除了教導我料理中的技巧之外, 還很認真的讓我瞭解食物和健康的關聯。我學習到了用當季食材做出蔬菜滿點的料理, 學到了運用植物性蛋白質的方法, 也瞭解了所謂酸鹼性與身體健康的關聯。眼界打開後我全心的和老公一起改善了我們的飲食。我仔細觀看我之前所食用的物品, 很多都是經過加工, 並不是”真正的食材”。我們下定決心要學習怎麼利用天然食材以及食補的方法吸取更多不同的維他命及酵素。我也因此發現之前為什麼喝檸檬水沒有用, 如果真的要改善體質, 不能從小小的單方面著手, 那一小杯檸檬水只會被其他的破壞性食材抵消。

Last year in July, I attended a two-week summer intensive session at the Natural Gourmet Institute. Not only did I learn culinary skills, we also learned so much about the correlation between eating and health. I learned to make dishes with lots of seasonal produce, got my knowledge about plant-based proteins, and really understood the impact of alkalinity and acidity balance to our health. After seeing a whole different world through my teachers’ eyes, I made up my mind to try to change the way we eat for the better. I identified so many processed food in my regular diet, many of them don’t even belong to food groups. The two of us embarked on a journey to learn about natural ingredients and how to absorb vitamins and enzymes through food. And I also understood why the daily warm lemon water technique never worked before. If we truly wanted to change the condition of our health, we can’t just change one little thing, the affect of the lemon water was probably cancelled out by all the toxic bites that I put in my mouth.

#

其中有幾本書帶給我很深的影響, 其中一本叫做Clean, 是屬於21天的排毒概念。若摒除了所謂21天這件事, 裡面講了不少東西都是很有趣的。這個概念主張著把帶有過敏原的食物在21天內剔除, 也就是所謂的刪除法, 21天排毒後再一樣一樣加入日常飲食。這段時間內仔細觀察身體重新接受這些食材的反映, 認真聽自己身體告訴你的訊息, 像我就發現我如果吃了太多的麥類製品腸胃便很不舒服。Green for Life還有The China Study對我也影響很深, 也使我認真的開始吃起全素, 除了戒掉了讓體內容易生痰且非常酸性的乳製品, 我連一樣是酸性且對腸胃造成很大負擔的肉食也停止食用, 我希望腸胃能好好的休息也吸收植物性維他命。雖然有這些改變, 我們的每一餐都還是有著讓血糖穩定的兩份蔬菜, 一分蛋白質, 一分澱粉的黃金組合。很多人一定問我難道不會很沒營養嗎? 真的不會, 懂得怎麼運用食材的話, 素食也可以吸收到足夠的蛋白質及鈣質。這三個半月下來, 我們非常享受從多種食材攝取營養的生活, 我也認真的決定我要繼續研究這方面的料理。

During this whole journey of realization, I ran into a few good books and they left huge impressions. One of them was Clean, it’s focused on the idea of a 21-day cleanse. But if we take away the 21-day restriction, lots of the thoughts behind the book were really useful. It stressed on the idea of an elimination diet, where you exclude the types of food that are known as natural allergens. After 21 days, you could start adding these ingredients back to your diet one by one. A close observation on how your body reacts to these food groups is a must, because it will help you identify what your body is sensitive to. It’s a great time to really listen to your own body. For me, I discovered that if I had too much food with wheat, my digestive system gets really irritated. Two other books shifted my attention to a vegan lifestyle, they’re Green for Life and The China Study. Besides getting rid of the highly acidic and mucus forming dairy in my diet, I also decided to stay away from meat, which is difficult to digest and also really acidic. I’m giving my digestive system a big break and allowing it to gently absorb the plant-based vitamins and nutrients. With these changes, we still ate very well and stuck to the golden rule of 2 parts vegetable, 1 part protein and 1 part starch so our glycemic levels stay balanced throughout the day. A lot of people are probably wondering if I get enough nutrients, trust me, I do! If you know what ingredients to use, vegans also get enough protein and calcium. During the 3 and 1/2 months, we truly enjoyed trying so many new vegetables, grains, legumes and fruit. I also decided that I would like to dedicate a lot of my effort in studying and trying recipes that support this lifestyle.

#

這篇文是報告我們的近況, 也想讓大家知道我沒有放棄飲食這一塊。反之, 我比之前更加認真的學習, 也很慶幸住在紐約這個對素食者非常友善的城市。我希望能把身體調養到最佳狀態, 想要拿到廚師執照的心也沒有改變, 但還在慢慢存學費種。吃了素後, 在最近設計案子異常忙碌之下, 我發現我還是有很多精力完成所有的事, 也不會像以前一樣一直喊累, 唯一的遺憾是少了時間好好寫文和你們分享。健康及飲食真的是一門大學問, 我從自己小小的二人家庭開始管理, 這三個半月我學到的是認真觀察自己對身邊食物的反應, 並從中改善。也開心的發現原來簡單的料理方法, 平衡生食及熟食組合, 是對我們的身體及腸胃最溫和的飲食。接下來我們會不會一直吃素, 說真的我不能完全肯定, 但我知道我們精神越來越好, 思緒非常清楚, 健康也維持住了。看看能不能達到一整年甚至兩整年都不生病的目標吧。

This post is really about a status update from me to you, and to also let everyone know that I have not given up on learning about food. On the contrary, I’m getting more and more into it and really glad that we live in New York, a town that is ultra friendly to the vegans and vegetarians. I want to get my health into tip top shape, and my desire to go to culinary school hasn’t changed, I’m just slowly saving up to get to the point. On this healthy vegan life, even with a demanding office job, I noticed I have so much more energy to finish my tasks, and I don’t really complain about how exhausted I am any more. The only drawback on my busy schedule is that I am having less time to write and share with you… Health is our wealth, learning about food and nutrition is a major undertaking but I want to start with my little two-person family. During this whole detoxing period, I mastered the skill of spotting what my body loved and hated, and try to make changes or adjustment this way. I also am ecstatic to come to a major realization that really simple cooking, and a mix of well-balanced raw and cooked food are really the most gentle to our digestive system. I’m not extremely sure right now if we would continue to be vegan forever, but I know I’m reaping some major benefits such as great energy, incredible focus, clarity in mental thoughts and of course, health. Let’s see if we can reach our goal of not getting sick for a year, maybe two!

#

*對於這些排毒話題有興趣, 願意和我分享及討論的朋友們, 非常歡迎問問題!! 但因為我不是營養師也不是醫師, 所以要先聲明我只是分享經驗, 不是在教導方向喔, 一定要先瞭解自己的體質再進行飲食改善, 每個人都不太一樣, 但一定要聆聽你們身體傳達的訊息喔。

*If you’re also interested in cleanse and detox and have questions, or you just want to share your experiences with me, I welcome all comments and contact! But because I’m not a nutritionist or a doctor, so please understand I’m just sharing my experiences, not providing directions on how to manage health. Please get to know your body better before changing your diet, everyone is a little different, but listen to your body!

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 20

攝影師Jonathan W Gooch一系列的柔和系漸層色照片帶了點夢幻。

The pastel ombre based photos from photographer Jonathan W Gooch are so dreamy.

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 20

新的電子藝術雜誌Installation非常值得關注, 在iPad上直接與藝術品互動是潮流也是趨勢。

New digital art magazine Installation is definitely to be noted, interact with the art pieces directly on the iPad is the trend for sure.

來自Studiocanoe的詩與插畫, 細緻又逗趣。

Poem and illustrations from Studiocanoe, intricate and fun.

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 20

清澈無比的天空是攝影師橫浪修的作品。他非常喜愛以同一個主題不同主角為概念來拍照, 非常有趣。

Crystal clear sky is from photographer Osamu Yokonami. He loves to create continuity of a concept by placing different characters in the same environment, REALLY interesting.

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 20

女孩們, 來自The Beauty Department的夏日乾淨法式也可以因為加上點點後有一番新的風味喔!

Girls, the clean summery french manicure from The Beauty Department is so refreshing with some dots!

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 20

沒有孩子的我們很少會注意小孩的物件, 但偶爾看到很棒的產品還是忍不住仔細的研究。Ovo的嬰兒座椅可以跟隨著孩子的成長變化, 桌子可拆椅子可降低高度, 但當然漂亮的設計也非常重要!

Since we don’t have kids, we rarely pay attention to kids’ stuff, but sometimes when I run into fabulous designs, I would still study the details. The high chair from Ovo can be adjustable along with the growth of the kid, the table could be removed, the chair legs could be shortened, and most importantly, the design is beautiful!

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 20

Dominique FallaPostcards from Rome做的繽紛義大利麵明信片, 誰說義大利麵只能有一種顏色?

The postcard Dominique Falla made for the Postcards from Romeproject is so colorful, who said pasta is always one colored?

花了5年時間在25個國家拍攝的驚人綸美紀錄片Samsara呈現出”永不停止輪轉的生命”, 我非常期待, 8月底紐約有首映!

Crazy stunning new documentary Samsara was filmed in 5 years at 25 different countries to tell the story of “the ever turning wheel of life.” I cannot wait, there will be a screening in NYC at the end of August!

圓圓、點點、紐約 / Dot Dot Dot, New York

New York Raves No.9
圖片來自New York times / Image from New York times

相信你一定看過草間彌生在日本直島海岸邊的黑黃點點南瓜雕塑, 對於她滿是延續性的鮮艷色彩及圓點圖案也不陌生。

I’m sure you have seen a photo of Yayoi Kusama’s black-polka-dot-clad yellow squash sculpture sitting seaside at Naojima, Japan. And you’re probably not a stranger to her style of endless dotting pattern intermixed with bright colors.

2012是草間彌生在歐美大放異彩的一年, 在年初時透過網路得知草間彌生在Tate Modern有個完整回顧展的消息後曾一度想飛到倫敦去仔細瞧瞧。但後續發現在夏天將有一系列的Louis Vuitton產品攻佔紐約, 回顧展也會一起跨過大西洋來到紐約的Whitney Museum, 幾個月來就一直引頸期盼。

2012 is the year of Yayoi Kusama in the US and in Europe. I found out that there was a Yayoi Kusama retrospective show at Tate Modern at the beginning of the year. Completely excited, I almost flew to London just to see the show. But then after a couple months, I found out that Kusama was collaborating with Louis Vuitton to launch a complete collection that was launching in New York in the summer. Along with this limited edition line, the retrospective that was on exhibit at Tate Modern was going to travel across the Atlantic to come to New York as well. I couldn’t be MORE excited.

New York Raves No.9
圖片來自Highsnob / Images from Highsnob

Louis Vuitton的藝術總監Marc Jacobs在2006年第一次和草間彌生會面, 當場被深深吸引, 且認為草間的作品帶有濃濃的天真氣息。60年代草間彌生在紐約時名氣不小於Andy Warhol, 也在時尚界非常的活躍, 甚至在1968年曾發表同名品牌, 當時也被紐約的媒體成為圓點公主。但也許比較少人知道的是, 今年已經83歲的草間彌生其實從青少年時期就一直為幻覺所苦, 常從雙眼中看到充滿了圓點及色差強烈的世界, 而這個缺陷卻是成就了她這些無造作作品的最大推手。在紐約的創作生涯雖然亮麗, 但經歷摯友過世後便處於精神狀態不穩定及極度憂鬱的狀況下, 幻覺比之前更加嚴重, 在1973年決定返回日本的療養院長住。在療養院附近蓋了一個大型工作室後, 至今不曾停止創作。今年在Marc Jacobs與Louis Vuitton的精心策劃之下, 合作推出了一整個系列的包鞋衣款, 也在快半世紀之後, 再度引起時尚界的關注。

Marc Jacobs, Creative Director of Louis Vuitton, had a meeting with Yayoi Kusama for the first time in 2006. He was captivated by her on the spot and utterly impressed by the innocent air about her work. Back in the 60s, Yayoi Kusama was almost as famous as Andy Warhol in New York. She was also extremely active in the fashion world, launched her own line in 1968 and was crowned the polka-dot princess by the press. But what most people don’t know is that the now 83 year old Kusama has been suffering from hallucinations her entire life since her teen years. She would often see the world in bright contrasty colors with dots and squiggly shapes all over. However, this illness also helped developed her world-famous style and aesthetics in a huge way. While she was in New York, her work earned much admiration, but the death of her best friend set her into severe depression. By 1973, she decided to move back to Japan permanently to live in an institution (she still lives there). After building a large studio close to the institution, she never stopped producing new work. And this year, with thoughtful planning by Marc Jacobs and Louis Vuitton, Kusama returns to the fashion scene after almost half a century with a full collaborated collection of bags, shoes and ready-to-wear pieces.

7月10號兩個Louis Vuitton x Kusama的pop-up store在紐約的第五大道及Soho區開幕, 不但吸引了眾多藝人名流, 紐約客及觀光客也都為之瘋狂。草間的圓點覆蓋了第五大道的整棟建築物, 窗口也精心設計了裝置藝術。店內有著整個系列的產品, 但價位很高, 包括我在內大部分的人只是當藝術品看, 相信有入手的朋友們也會細心珍藏。Pop-up store除了在紐約有兩個店家, 在日本的新宿及銀座, 香港及新加坡都分別有據點, 而最後的兩家則會在8月於巴黎及倫敦開幕。

On July 10th, two Louis Vuitton x Kusama pop-up store opened their doors in New York’s fifth avenue flagship and the Soho location. The openings attracted a large number of celebrities, New Yorkers and tourists. Kusama’s famous dots covered the entire building on fifth avenue, the windows have also been dressed with conceptual installations. Of course, in the store, you could view the entire Louis Vuitton x Kusama collection, but the prices are sky high. Most people, including me, were looking at these pieces as art, and I’m sure the ones that bought the pieces will treasure them as art as well. There will be a total of 8 pop-up store around the world, besides the two in New York, there will be two in Japan (Shinjuku and Ginza), one in Hong Kong, one in Singapore and the last two will open in August in Paris and London.

New York Raves No.9
圖片來自ArtInfo / Images from ArtInfo

跟隨著Louis Vuitton旋風來到紐約的, 也是我本身最期待的, 就是在Whitney Museum的草間彌生回顧展。除了有一個空間呈現出60年代時她在紐約的半糜爛波希米亞生活之外, 還有各年代中不同風格的作品。

Arriving in New York alongside the Louis Vuitton collection, and what got me really excited, was the retrospective that is now on exhibition at Whitney Museum. Besides a dedicated space that told a story about her 60s wild bohemia life in New York, the show includes her work from different decades showcasing different sensibility.

New York Raves No.9
圖片來自ArtInfo / Images from ArtInfo

整個展覽涵蓋了草間一生的作品, 對於不太瞭解草間的人, 這是一個很棒的展覽。草間的作品最讓人驚訝的是它們呈現出的活力及生命力, 讓參訪者會誤以為草間是個熱情的人, 這也是為什麼很少人能把她的內向與她的作品聯想在一起。但歷史證明大部分內向的藝術家通常在心中都有多層次的感受, 當然草間也不例外。

The exhibition showcase the pieces from Yayoi Kusama’s entire life as an artist, for people who aren’t familiar with Kusama, this is an excellent exhibition. What’s unique about Kusama’s work is how lively and energetic they are, any one who’s seen them would probably imagine an outgoing person behind the work. Not many could link her quiet nature to her work. But, as proven many times in the the history of art, the introverted artists often have really complex layers of emotions that are expressed explicitly in their work. Kusama definitely belongs in this group.

New York Raves No.9
圖片來自ArtInfo / Images from ArtInfo

展覽非常的完整其中也包括了在黑暗中閃閃發光的Fireflies (螢火蟲)裝置空間。

This complete collection also includes the sparkly-in-the-dark installation, Fireflies.

Yayoi Kusama
http://whitney.org/Exhibitions/YayoiKusama
July 12, 2012 – September 30, 2012

New York Raves No.9
圖片來自ArtInfo / Images from ArtInfo

最後介紹的是由Whitney, Gagosian, 還有Hudson River Park Trust共同贊助的戶外裝置藝術, 在西村河邊的Pier 45, 草間來到紐約時也有去現場查看裝置情形。紅底白點的雕塑成群覆蓋了綠地, 天氣好去河邊散步的朋友們不容錯過。

The last Yayoi Kusama exhibition in New York this summer would be the outdoor installation sponsored by Whitney Museum, Gagosian and the Hudson River Park Trust located at Pier 45. As you can see, Kusama visited the installation when she came to the opening of the exhibitions. The bright red, polka-dot-clad irregular shaped sculptures covered the entire grass field in the park, what a beautiful sight this would be on a sunny day and it’s definitely not to be missed.

New York Raves No.9
圖片來自Kusama Princess of Polka Dots / Image from Kusama Princess of Polka Dots

2012年的夏天草間彌生的圓點再度攻佔了曼哈頓, 也讓原本遺忘了她的紐約客再度為她發出驚嘆。

Manhattan has been invaded by the dots of Yayoi Kusama again in the summer of 2012, and she made the New Yorkers who have forgotten about her completely in awe of her brilliance.

此系列的文章是與台灣(Malin+Goetz)10/10 Apothecary合作連載
Collaboration with (Malin+Goetz) Taiwan and 10/10 Apothecary for the entire series

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 19

A-Thread看到的Scotch Naturals水性純植物指甲油, 不含任何的化學材質, 加上這麼漂亮的顏色, 太喜歡了!

Scotch Naturals nail polish as seen on A-Thread, this water based, vegan and completely non-toxic nail polish isn’t just safe, it’s gorgeous, absolute love!

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 19

Proud Mary專門設計美麗的布, 他們每一條圍巾, 每一個包包, 每一個枕頭都好迷人。

Proud Mary specializes in textile. Every one of their scarf, bag and pillow is absolutely alluring.

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 19

Anthony Burrill說得真好, 「努力工作並善待人群」。

You said it, Anthony Burrill.

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 19

Britt Bass作出好美的彩虹紙片裝置藝術。

Beautiful rainbow paper installation from Britt Bass.

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 19

Jacob Bromwell的原始爆米花鍋, 加點油加點乾燥玉米, 家中火爐上或露營營火上都能隨時有健康又好吃的爆米花。

Just a little oil and some dried corn on in this Original Popcorn Popper from Jacob Bromwell, you’ve got healthy and tasty popcorn either at home or by a camp fire.

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 19

好喜歡Paper & Chain這組簡單的環狀耳環。

Love this set of simple hoop earrings from Paper & Chain.

我♥星期五 / I ♥ Friday : No. 19

喜歡Gretel Home這組在家就能蓋個小村莊的木質玩具。

Lovely set of the wooden toys from Gretel Home to build a tiny village right at home.

要替小女生還是女生朋友開party, 但不知道怎麼佈置嗎? 下彩虹雨的雲朵聽起來怎麼樣? 我覺得非常不錯。

Thinking about hosting a party for girls or your girl friends but not sure what to do with the decoration? How do rainbow clouds sound? I think they sound great.