My dearest Lisa -
On my way out of Hong Kong, biting into the pork chop bun, I sobbed.
四年沒有去香港了，我這三年都不敢去香港，因為香港有太多跟你的回憶。 想到我們以前興高采烈計畫要去哪裡當豬王，要去哪裏逛街逛到腳沒有知覺，我只感到孤單。 想到我們五年前去香港，倆個人三八的跟姊姊分享我們一起走過的哪些地方，我只能說，我真的好想你。
It's been four years since I stepped foot there, I was unable to for three full years. There are too many memories there... I remember all the times we used to gleefully plan our eating maps, to walk and shop until our legs give out. It makes me feel utterly alone thinking about this. Was it really just five years ago that we were describing all these spots we went together to Susan? I miss you with my entire being.
Hong Kong has become Susan's transfer hub between her new job in Shanghai and home in Taiwan. I've decided to get to know this city again through hers and my friends' eyes. But I couldn't stay long, because it just makes me miss you even more.
我們匆促的行程還是讓我趕上了最想做的事，去尖沙嘴買澳門茶餐廳的豬扒包。可能很多人都覺得還有很多很好吃的東西，為什麼要跑去尖沙嘴就為了豬扒包? 因為這是我和你一起發現的美味，在尖沙嘴有我們一起發掘的逛街動線。 不是我不能向前看，而是我若要往前走就要把之前和你一起做過的所有事，重新在沒有你在我身旁的情況下，再做一次。否則心就是會很痛。
I was still able to do the one thing I wanted to do on the time crunch – stopping by Tsim Sa Tsui to get the pork chop bun. Most people would say there are SO MUCH more the city has to offer that are much more tasty, why go all the way to TST just for this bun? Well, only because we discovered it together, TST was also where we walked around and shopped the most. It's not that I had to live in the past, but for me to move forward, I need to re-do everything we used to do together, this time, alone, or the memories just haunt me.
繞了一圈尖沙嘴，衝進海港城買了一杯Grande Soy Latte，這個讓你堅決的認為香港的Starbucks一定是用維他奶或是港產的豆奶的latte，讓你說【約喝越爽口(台語)】的latte。我啜飲著latte，站在天台上看著香港島，也一邊想著你。 可是陳娃，這個latte味道好像不一樣了，是因為你不在了還是他們換了豆奶呢? 沒有答案也只好走到澳門茶餐廳。買到了豬扒包還有蛋塔，我不敢吃，很怕吃的時候會在街上崩潰。急急忙忙的搭了車從香港站去機場，等到上了機場快線， 找了一節一個人都沒有的車廂，提醒了自己幫豬扒包還有蛋塔照了相，我才鼓起勇氣咬下一口。
I walked around TST and went into Harbour City for a Grande Soy Latte at Starbucks. I had no clue why, but this was your absolutely favorite soy latte in the world. You said the soy milk tastes different, you were convinced that they use Vitasoy in the latte, it's just oh so smooth to you. I walked over to the outdoor area, looking at Hong Kong Island on Kowloon, sipping the latte, thinking of you. But Lisa, this latte tastes different. Is it because you're not here with me or they've changed the recipe? Not able to decide why the latte tastes different, I walked over to Macau Restaurant. I ordered a pork chop bun and an egg tart, but I couldn't eat them right away. I was afraid to lose my shit and burst into tears on the street. After putting the food away, I quickly head to Hong Kong Station to catch the Airport Express. I got lucky, there was one empty car on the train, I walked in and got myself a seat. After I settled, I took a photo of the bun and the egg tart as a momento, and I took a bite.
之後就是眼淚怎麼都停不下來，希望你此刻就在身旁的慾望在胸口炸開，只能一直抹眼淚。我知道你一定有看到吧? 對不起，姊姊真的很重感情又膽小，讓你看笑話了。 我答應你，下次去香港再吃這個豬扒包的時候，我會是笑著吃下去。我很想你。
Then tears wouldn't stop rolling down my face, the crazy feeling of wishing you being next to me exploded within me, I just couldn't stop crying. You saw it, didn't you? Sorry I'm such a emotional and not so brave older sister, I didn't. mean to cry like that in public. But you know what, I've done it. I promise you, the next time I'm there eating that bun, I will be smiling. Miss you to pieces.